Le concert des oiseaux
16 avril 2023 à 15 h 25 $ à 31 $L’ensemble La Rêveuse (France) ouvre notre 15e saison et inaugure le printemps avec un programme revisitant notre fascination de toujours pour les oiseaux. Une certaine vision de la musique aux XVIIe et XVIIIe siècle, entre science, nature et culture!
Since the dawn of time, composers have been inspired by bird songs. The first musical instruments were flutes and bird calls. But is it really possible to recreate bird song? This program evokes, through the fascination of humans for birds, a certain vision of music in the 17thand 18th centuries, somewhere between science, nature and culture. A program that celebrates ancient instruments!
Le chant des oiseaux a toujours inspiré les compositeurs depuis la nuit des temps. Les premiers instruments de musique étaient justement des flûtes et des appeaux. Mais le chant des oiseaux peut-il vraiment être imité? Ce programme évoque, à travers la fascination des humains pour les oiseaux, une certaine vision de la musique aux XVIIe et XVIIIe siècles, entre science, nature et culture. Un programme qui fait honneur aux instruments anciens!
Interprètes : Sébastien Marq, flûtes à bec et flageolets d’oiseaux/recorder and flageolets; Florence Bolton, basse et pardessus de viole/viola da gamba and pardessus de viole; Benjamin Perrot, théorbe/theorobo; et Jean-Miguel Aristizabal, clavecin/harpsichord.
Au rendez-vous : Couperin, Rameau, Caix d’Hervelois, Montéclair, Purcell, Eyck, etc.
Un verre de moût de pomme gratuit vous attend à la fin du concert pour échanger avec les interprètes et les autres spectatrices et spectateurs. Free apple sparkling drink after the concert!
Les enfants sont les bienvenus (gratuit pour les 12 ans et moins)! Free admission for children 12 and under!
Site web : https://ensemblelareveuse.com/fr/
Critique
« Les musiciens de l’ensemble La Rêveuse sont des orfèvres hors pair (…) : ils savent passer d’une facette à l’autre et jouer avec les irisations. Ils donnent du brillant et cultivent les ambiances en demi-teinte. Ils possèdent l’art de la respiration, du changement de rythme et de l’écoute réciproque.” Musikzen/G. Pangon
“Musicians of the ensemble La Rêveuse are unmatched experts (…): they have the ability to shift from one dimension to another and to experiment with reverberations. They provide brilliance and foster subtle atmospheres. They master the art of breathing, of rhythmic changes and of interplay.” Musikzen/G. Pangon
Vidéos :
Un aperçu des sonorités au rendez-vous. / A preview of the sounds you will hear.